Edukacja
Czy szkoła językowa może wystawić dyplom o poziomie języka?

Czy szkoła językowa może wystawić dyplom o poziomie języka?

Pytanie o to, czy szkoła językowa może wystawić dyplom o poziomie języka, pojawia się niezwykle często wśród osób uczących się języków obcych. Chęć posiadania formalnego potwierdzenia swoich kompetencji jest w pełni zrozumiała, zwłaszcza w kontekście zawodowym czy akademickim. Wiele szkół językowych oferuje certyfikaty ukończenia kursu, jednak kluczowe jest zrozumienie, jakie znaczenie prawne i międzynarodowe mają tego typu dokumenty. Czy taki dyplom ma realną wartość i czy jest powszechnie uznawany przez pracodawców czy instytucje edukacyjne? Odpowiedź na to pytanie jest złożona i wymaga rozróżnienia między świadectwem ukończenia kursu a formalnym certyfikatem językowym o międzynarodowym uznaniu.

Szkoły językowe, jako placówki edukacyjne, mają prawo do wystawiania dokumentów potwierdzających udział ucznia w prowadzonych przez siebie zajęciach. Najczęściej przyjmują one formę świadectw ukończenia kursu, zaświadczeń o uczestnictwie lub wewnętrznych certyfikatów. Dokumenty te mogą zawierać informacje o poziomie zaawansowania, który student osiągnął w ramach danej szkoły, a także o liczbie godzin lekcyjnych, które poświęcił na naukę. Stanowią one pewnego rodzaju referencję od konkretnej instytucji, która oceniła postępy ucznia na podstawie własnych metod nauczania i kryteriów oceny.

Należy jednak podkreślić, że te dokumenty zazwyczaj nie posiadają mocy prawnej ani międzynarodowego uznania porównywalnego do certyfikatów wydawanych przez akredytowane instytucje egzaminacyjne. Pracodawcy i uniwersytety często poszukują dowodów znajomości języka, które są obiektywnie weryfikowalne i zgodne z powszechnie przyjętymi standardami. Świadectwo ze szkoły językowej może być dobrym uzupełnieniem CV, ale rzadko kiedy stanowi jedyny i wystarczający dowód biegłości językowej w sytuacjach wymagających formalnego potwierdzenia.

W praktyce, jeśli zależy nam na oficjalnym potwierdzeniu znajomości języka, które będzie miało szerokie zastosowanie, konieczne jest zdanie egzaminu certyfikacyjnego w jednej z uznanych na świecie instytucji. Dopiero takie certyfikaty, jak TOEFL, IELTS, Cambridge English Exams (FCE, CAE, CPE), Goethe-Zertifikat, DELF/DALF czy DELE, są powszechnie akceptowane i gwarantują obiektywną ocenę umiejętności językowych na określonym poziomie według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (CEFR).

Jakie są główne różnice między dyplomem szkoły językowej a certyfikatem międzynarodowym?

Kluczowa różnica między dyplomem czy świadectwem wystawionym przez szkołę językową a międzynarodowym certyfikatem językowym leży w ich statusie, uznawalności i metodologii oceny. Szkoły językowe, działając na zasadach komercyjnych lub jako placówki oświatowe, mają prawo do wystawiania dokumentów potwierdzających ukończenie przez ucznia określonego kursu. Takie świadectwo zazwyczaj poświadcza, że student odbył ustaloną liczbę godzin lekcyjnych, przerobił określony materiał i osiągnął poziom zaawansowania oceniony przez lektorów danej szkoły.

Jednakże, ocena ta jest wewnętrzna dla danej placówki i może różnić się między szkołami. Kryteria oceniania, metody pracy i wymagania stawiane uczniom mogą być odmienne, co sprawia, że świadectwo ze szkoły językowej nie jest uniwersalnym miernikiem biegłości językowej. Dla potencjalnego pracodawcy lub uczelni, dokument taki może być informacją o zaangażowaniu kandydata w naukę, ale niekoniecznie o jego faktycznych, obiektywnie zmierzonych umiejętnościach komunikacyjnych w sytuacji stresowej czy w szerszym, międzynarodowym kontekście.

Z drugiej strony, międzynarodowe certyfikaty językowe są wydawane przez renomowane, akredytowane instytucje, które przeprowadzają standaryzowane egzaminy na całym świecie. Egzaminy te są opracowywane przez ekspertów w dziedzinie lingwistyki stosowanej i językoznawstwa, a ich celem jest obiektywne zmierzenie wszystkich czterech kluczowych umiejętności językowych: czytania, pisania, słuchania i mówienia. Kryteria oceny są ściśle określone i jednakowe dla wszystkich zdających, niezależnie od miejsca zamieszkania czy sposobu przygotowania do egzaminu.

Co więcej, międzynarodowe certyfikaty są zazwyczaj powiązane z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego (CEFR), który stanowi powszechnie uznawaną skalę określającą poziomy biegłości językowej od A1 (początkujący) do C2 (biegły). Posiadanie certyfikatu potwierdzającego poziom B2, C1 lub C2 jest często wymogiem rekrutacyjnym na studia wyższe, w procesach rekrutacji do pracy w międzynarodowych korporacjach, a także może być podstawą do ubiegania się o wizy czy pozwolenia na pobyt w niektórych krajach. Tym samym, międzynarodowy certyfikat jest gwarancją obiektywnej oceny i szerokiej, globalnej akceptacji, czego zazwyczaj brakuje dyplomom wystawianym przez poszczególne szkoły językowe.

Zrozumienie roli świadectwa ukończenia kursu językowego

Świadectwo ukończenia kursu językowego, wystawiane przez szkołę językową, pełni przede wszystkim funkcję dokumentującą proces nauki. Jest to formalne potwierdzenie, że dany uczeń uczestniczył w zajęciach prowadzonych przez określoną instytucję, poświęcił czas na rozwijanie swoich umiejętności językowych i zrealizował program nauczania przewidziany dla danego poziomu. Takie świadectwo może być cenne jako element portfolio kandydata, zwłaszcza jeśli aplikuje on na stanowiska, gdzie podstawowa znajomość języka jest atutem, ale nie stanowi kluczowego wymogu.

Warto traktować takie świadectwo jako swoistą rekomendację od szkoły. Może ono zawierać informacje o uzyskanych przez ucznia ocenach, postępach w nauce, a także o tym, jakie konkretnie zagadnienia językowe zostały omówione podczas kursu. Dla niektórych pracodawców, szczególnie w mniejszych firmach lub w branżach, gdzie liczy się przede wszystkim chęć rozwoju i zaangażowanie, takie świadectwo może być pozytywnym sygnałem. Pokazuje ono, że kandydat nie tylko deklaruje znajomość języka, ale również podjął konkretne kroki, aby ją rozwijać w zorganizowany sposób.

Niemniej jednak, kluczowe jest realistyczne spojrzenie na jego znaczenie. Świadectwo ukończenia kursu nie jest równoznaczne z oficjalnym certyfikatem znajomości języka, który jest uznawany na arenie międzynarodowej. Nie podlega ono zewnętrznej, obiektywnej weryfikacji w taki sam sposób, jak egzaminy certyfikacyjne. Dlatego też, w sytuacjach, gdy wymagane jest udokumentowanie biegłości językowej na potrzeby rekrutacji do pracy w międzynarodowych korporacjach, na studia zagraniczne, czy w procesach imigracyjnych, świadectwo ze szkoły językowej zazwyczaj nie jest wystarczające.

Szkoły językowe, wydając takie dokumenty, wypełniają pewną lukę, dostarczając uczniom dowodu ich wysiłku i postępów. Jest to forma docenienia zaangażowania i motywacji. Jednakże, aby uzyskać dokument o realnej, powszechnie akceptowanej wartości, konieczne jest zdanie egzaminu organizowanego przez instytucje posiadające akredytację i renomę na całym świecie. W tym kontekście, świadectwo ze szkoły językowej powinno być postrzegane jako etap w nauce, a nie jej ostateczne potwierdzenie.

Jakie są korzyści z posiadania certyfikatu uznawanego międzynarodowo?

Posiadanie certyfikatu językowego o międzynarodowym uznaniu otwiera przed jego posiadaczem szerokie spektrum możliwości, zarówno w sferze zawodowej, jak i edukacyjnej. Jest to jednoznaczny dowód na to, że dana osoba opanowała język obcy na określonym poziomie, zgodnie z powszechnie przyjętymi standardami. W kontekście rynku pracy, certyfikaty takie jak IELTS, TOEFL, Cambridge English Exams, czy Goethe-Zertifikat są często kluczowym kryterium rekrutacyjnym. Pracodawcy międzynarodowych korporacji, a także firmy, które aktywnie współpracują z zagranicznymi partnerami, traktują posiadanie takiego certyfikatu jako gwarancję efektywnej komunikacji z klientami, kontrahentami czy współpracownikami z innych krajów.

Szczególnie dotyczy to stanowisk wymagających biegłej znajomości języka, takich jak tłumacze, lektorzy, pracownicy działów obsługi klienta w firmach globalnych, specjaliści ds. eksportu czy osoby pracujące w międzynarodowych zespołach projektowych. Certyfikat nie tylko potwierdza umiejętności językowe, ale również świadczy o determinacji, systematyczności i zdolności do pokonywania wyzwań, co jest postrzegane jako cecha kandydata o wysokim potencjale.

W sferze edukacji, międzynarodowe certyfikaty językowe są często warunkiem przyjęcia na studia wyższe, zwłaszcza na uczelniach zagranicznych. Wiele programów studiów, szczególnie tych prowadzonych w języku angielskim, wymaga od kandydatów przedstawienia dowodu znajomości języka na poziomie co najmniej B2 lub C1 według skali CEFR. Posiadanie odpowiedniego certyfikatu zwalnia z konieczności zdawania dodatkowych egzaminów językowych na uczelni, a także ułatwia aklimatyzację i naukę w obcym środowisku akademickim.

Ponadto, certyfikaty językowe mogą być pomocne w procesach imigracyjnych lub uzyskiwaniu pozwoleń na pracę w krajach, gdzie znajomość języka urzędowego jest wymagana. Niektóre państwa wliczają punkty za posiadanie certyfikatów językowych w systemach punktacji dla kandydatów ubiegających się o pobyt stały lub obywatelstwo. Podsumowując, międzynarodowy certyfikat językowy jest inwestycją w przyszłość, która znacząco zwiększa konkurencyjność na rynku pracy i otwiera drzwi do międzynarodowych możliwości edukacyjnych i zawodowych.

Czy szkoła językowa może wystawić certyfikat o poziomie języka zgodnie z CEFR?

Kwestia, czy szkoła językowa może wystawić certyfikat o poziomie języka zgodny z CEFR, wymaga pewnego doprecyzowania. CEFR, czyli Europejski System Opisu Kształcenia Językowego, jest to wspólna, europejska skala używana do opisu poziomów biegłości językowej. Jest to system referencyjny, który definiuje, co osoba ucząca się języka potrafi zrobić na danym poziomie, od A1 do C2. Szkoły językowe jako placówki edukacyjne mogą organizować kursy skoncentrowane na osiągnięciu konkretnego poziomu według CEFR i na tej podstawie wystawiać świadectwa lub certyfikaty potwierdzające ukończenie takiego kursu.

Jednakże, aby taki certyfikat miał realną wartość międzynarodową i był powszechnie uznawany za obiektywne potwierdzenie znajomości języka na danym poziomie CEFR, szkoła musiałaby posiadać akredytację od organizacji uprawnionej do przeprowadzania i certyfikowania egzaminów językowych. W praktyce, większość szkół językowych nie jest uprawniona do samodzielnego przeprowadzania i wydawania certyfikatów o międzynarodowym znaczeniu, które są bezpośrednio powiązane z systemem CEFR w sposób formalny i uznawany przez inne instytucje.

Szkoły językowe mogą natomiast przygotowywać swoich uczniów do egzaminów certyfikacyjnych organizowanych przez zewnętrzne, akredytowane instytucje, takie jak British Council (dla IELTS), Cambridge Assessment English, Goethe-Institut, Alliance Française czy Instituto Cervantes. Po zdaniu egzaminu w jednej z tych instytucji, uczeń otrzymuje oficjalny certyfikat, który jednoznacznie określa jego poziom biegłości zgodnie z CEFR. Szkoła językowa w tym przypadku pełni rolę przygotowawczą, a nie certyfikującą.

Istnieją jednak pewne wyjątki. Niektóre szkoły językowe, zwłaszcza te o ugruntowanej renomie i wieloletnim doświadczeniu, mogą być akredytowane przez międzynarodowe organizacje językowe i posiadać uprawnienia do przeprowadzania egzaminów i wydawania oficjalnych certyfikatów. Zanim jednak uznamy taki dokument za wiarygodny, zawsze warto sprawdzić, czy szkoła posiada odpowiednie akredytacje i czy jej certyfikaty są uznawane przez potencjalnych pracodawców lub instytucje edukacyjne, z którymi chcemy nawiązać współpracę.

Większość szkół językowych wystawia wewnętrzne certyfikaty ukończenia kursu, które mogą zawierać informację o poziomie zgodnym z CEFR, ale ich status jest inny niż oficjalnych certyfikatów. Są one potwierdzeniem pracy wykonanej w danej szkole, a nie niezależną, zewnętrzną walidacją kompetencji językowych.

Jak wybrać odpowiedni certyfikat językowy do konkretnych celów?

Wybór odpowiedniego certyfikatu językowego zależy od wielu czynników, z których najważniejsze to cel jego uzyskania oraz język, który chcemy certyfikować. Dla języka angielskiego, najczęściej wybieranymi i najbardziej rozpoznawalnymi są egzaminy prowadzone przez międzynarodowe instytucje. Jeśli celem jest aplikacja na studia wyższe za granicą, zwłaszcza w krajach anglojęzycznych, doskonałym wyborem będzie IELTS lub TOEFL. IELTS jest często preferowany przez uniwersytety w Wielkiej Brytanii, Australii i Nowej Zelandii, podczas gdy TOEFL jest bardziej powszechny w Stanach Zjednoczonych. Oba egzaminy oceniają wszystkie kluczowe umiejętności językowe i są uznawane na całym świecie.

Dla osób, które chcą potwierdzić swoje kompetencje językowe w kontekście zawodowym lub dla potrzeb ogólnego rozwoju, szerokie zastosowanie mają egzaminy Cambridge Assessment English. Oferują one szeroką gamę poziomów, od Preliminary English Test (PET) na poziomie B1, przez First Certificate in English (FCE) na poziomie B2, aż po Certificate in Advanced English (CAE) na poziomie C1 i Certificate of Proficiency in English (CPE) na poziomie C2. Certyfikaty te są cenione za swoją rzetelność i są ważne bezterminowo.

W przypadku języka niemieckiego, najczęściej wybieranym certyfikatem jest Goethe-Zertifikat, oferowany przez Goethe-Institut na wszystkich poziomach CEFR. Jest on powszechnie akceptowany przez pracodawców i uczelnie w Niemczech oraz w innych krajach niemieckojęzycznych. Dla języka francuskiego, odpowiednikami są egzaminy DELF i DALF, organizowane przez Ministerstwo Edukacji Narodowej Francji. Są one uznawane międzynarodowo i potwierdzają biegłość językową na różnych poziomach.

Dla języka hiszpańskiego, głównym certyfikatem jest DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera), przyznawany przez Instituto Cervantes. Jest to oficjalny dyplom uznawany na całym świecie. Przy wyborze certyfikatu warto zwrócić uwagę na jego termin ważności – niektóre egzaminy, jak np. IELTS i TOEFL, mają ograniczony okres ważności (zazwyczaj 2 lata), podczas gdy certyfikaty Cambridge czy Goethe-Zertifikat są zazwyczaj bezterminowe. Kluczowe jest również sprawdzenie, czy wybrany certyfikat jest akceptowany przez instytucję, dla której go potrzebujemy.

Warto również zastanowić się nad tym, jakie umiejętności językowe chcemy przede wszystkim udokumentować. Niektóre egzaminy kładą większy nacisk na komunikację pisemną, inne na mówioną. Zawsze dobrym pomysłem jest zapoznanie się z formatem egzaminu i jego wymaganiami przed podjęciem decyzji. W wielu przypadkach, szkoły językowe oferują kursy przygotowawcze do konkretnych egzaminów, co może ułatwić proces nauki i zwiększyć szanse na sukces.

Jakie są prawne aspekty wystawiania dyplomów przez szkoły językowe?

Aspekty prawne związane z wystawianiem dyplomów przez szkoły językowe są ściśle związane z charakterem tych placówek i rodzajem dokumentów, które mogą legalnie wydawać. Szkoły językowe, działające jako podmioty gospodarcze lub niepubliczne placówki oświatowe, mają prawo do wystawiania dokumentów potwierdzających udział ucznia w prowadzonych przez siebie kursach. Najczęściej są to świadectwa ukończenia kursu, zaświadczenia o uczestnictwie lub wewnętrzne certyfikaty.

Te dokumenty, z prawnego punktu widzenia, są dowodem na to, że dana osoba odbyła ustaloną liczbę godzin zajęć, zrealizowała określony program nauczania i uzyskała ocenę wystawioną przez szkołę. Nie są one jednak formalnymi certyfikatami znajomości języka w rozumieniu międzynarodowych standardów, chyba że szkoła posiada specjalne akredytacje do przeprowadzania egzaminów zewnętrznych.

W Polsce, niepubliczne placówki oświatowe, w tym szkoły językowe, działają na podstawie wpisu do ewidencji prowadzonej przez odpowiedni organ samorządu terytorialnego (najczęściej jest to starostwo powiatowe lub urząd miasta). Mogą one kształcić i wychowywać młodzież i dorosłych, a także wydawać zaświadczenia o ukończeniu kursów. Kluczowe jest, aby dokumenty te nie nosiły nazwy „dyplom” w sensie równoznacznym z dyplomem ukończenia szkoły wyższej czy świadectwem szkolnym, jeśli szkoła nie posiada uprawnień do nadawania takich kwalifikacji.

Jeśli szkoła językowa chce oferować oficjalne certyfikaty znajomości języka, które są uznawane międzynarodowo i opierają się na CEFR, musi uzyskać odpowiednią akredytację od uznanych organizacji egzaminacyjnych. Przykładowo, może stać się oficjalnym centrum egzaminacyjnym dla Cambridge Assessment English, Goethe-Institut, czy też oferować przygotowanie do egzaminów IELTS lub TOEFL. W takim przypadku, szkoła wystawia dokument potwierdzający ukończenie kursu przygotowującego, ale sam certyfikat językowy jest wydawany przez zewnętrzną instytucję po zdaniu przez kandydata formalnego egzaminu.

Należy uważać na oferty szkół językowych, które obiecują „międzynarodowe certyfikaty” bez jasno określonego partnerstwa z uznawanymi instytucjami. Takie dokumenty mogą mieć ograniczoną wartość lub być po prostu marketingowym chwytem. Zawsze warto dopytać o szczegóły dotyczące akredytacji i uznawalności wystawianych przez szkołę dokumentów.

Kiedy wewnętrzny certyfikat szkoły językowej jest wystarczający?

Wewnętrzny certyfikat szkoły językowej, choć nie posiada mocy prawnej ani międzynarodowego uznania porównywalnego do formalnych certyfikatów językowych, może być w pełni wystarczający w określonych sytuacjach. Jego wartość jest najczęściej kontekstowa i zależy od odbiorcy oraz celu, w jakim jest prezentowany. W wielu przypadkach, taki certyfikat stanowi cenne potwierdzenie zaangażowania i postępów ucznia w procesie nauki języka.

Przede wszystkim, wewnętrzne świadectwo jest wystarczające jako dokumentacja rozwoju osobistego i potwierdzenie ukończenia określonego etapu nauki dla samego ucznia. Motywuje ono do dalszej pracy i stanowi dowód na to, że zainwestowany czas i wysiłek przyniosły konkretne rezultaty. Dla osób, które uczą się języka dla przyjemności, podróżowania, czy hobbystycznie, formalne potwierdzenie znajomości języka nie jest priorytetem, a świadectwo ze szkoły jest miłym uzupełnieniem.

W kontekście zawodowym, wewnętrzny certyfikat może być pomocny w przypadku aplikowania na stanowiska, gdzie biegła znajomość języka obcego nie jest kluczowym wymogiem, ale stanowi dodatkowy atut. Pracodawca, widząc świadectwo ukończenia kursu na pewnym poziomie, może ocenić kandydata jako osobę systematyczną, zmotywowaną do nauki i posiadającą podstawowe kompetencje językowe. Jest to szczególnie istotne w mniejszych firmach lub w branżach, gdzie liczy się ogólny rozwój pracownika.

Ponadto, niektóre instytucje edukacyjne lub programy szkoleniowe, które nie wymagają formalnych certyfikatów językowych, mogą akceptować świadectwa ukończenia kursów jako dowód posiadania odpowiednich kompetencji. Na przykład, jeśli szkoła językowa ma dobrą reputację, jej świadectwo może być postrzegane jako wiarygodne potwierdzenie poziomu zaawansowania.

Należy jednak pamiętać, że w sytuacjach, gdy wymagane jest formalne potwierdzenie znajomości języka, na przykład przy rekrutacji na studia wyższe za granicą, w międzynarodowych korporacjach, czy w procesach imigracyjnych, wewnętrzny certyfikat ze szkoły językowej zazwyczaj nie będzie wystarczający. W takich przypadkach konieczne jest zdanie egzaminu certyfikacyjnego organizowanego przez uznane instytucje. Podsumowując, wartość wewnętrznego certyfikatu jest przede wszystkim symboliczna i motywacyjna, a jego praktyczne zastosowanie zależy od kontekstu.

Jakie szkoły językowe mają uprawnienia do wystawiania oficjalnych certyfikatów?

Pytanie o to, jakie szkoły językowe mają uprawnienia do wystawiania oficjalnych certyfikatów, jest kluczowe dla zrozumienia wartości dokumentów potwierdzających znajomość języków obcych. W Polsce, zgodnie z przepisami prawa oświatowego, niepubliczne placówki oświatowe, w tym szkoły językowe, mogą prowadzić działalność dydaktyczną i wychowawczą, a także wydawać zaświadczenia i świadectwa ukończenia prowadzonych przez siebie kursów. Jednakże, aby szkoła językowa mogła wystawiać oficjalne certyfikaty o międzynarodowym uznaniu, które są powszechnie akceptowane przez pracodawców i instytucje edukacyjne na całym świecie, musi posiadać specjalne akredytacje.

Takie uprawnienia zazwyczaj wynikają z partnerstwa z renomowanymi, międzynarodowymi organizacjami egzaminacyjnymi. Przykładowo, szkoła językowa może być oficjalnym centrum egzaminacyjnym dla:

  • **Cambridge Assessment English:** Szkoły posiadające status „Cambridge English Exam Centre” mogą organizować egzaminy, takie jak FCE, CAE, CPE, i wydawać certyfikaty Cambridge English.
  • **Goethe-Institut:** Szkoły, które są akredytowanymi partnerami Goethe-Institut, mogą przeprowadzać egzaminy na poziomach od A1 do C2 i wystawiać oficjalne certyfikaty Goethe-Zertifikat.
  • **Instituto Cervantes:** Podobnie, szkoły akredytowane przez Instituto Cervantes mogą organizować egzaminy DELE i wydawać dyplomy potwierdzające znajomość języka hiszpańskiego.
  • **Alliance Française:** W przypadku języka francuskiego, szkoły akredytowane przez Alliance Française mogą przeprowadzać egzaminy DELF/DALF.
  • **ETS Global / Educational Testing Service:** Szkoły, które są autoryzowanymi centrami egzaminacyjnymi, mogą oferować egzaminy TOEFL.
  • **British Council:** Szkoły współpracujące z British Council mogą organizować przygotowanie do egzaminu IELTS, a sam egzamin jest przeprowadzany w oficjalnych centrach British Council.

Posiadanie takiej akredytacji oznacza, że szkoła spełnia wysokie standardy jakościowe narzucone przez organizację macierzystą, zarówno pod względem kadry dydaktycznej, metod nauczania, jak i infrastruktury. Egzaminy przeprowadzane w akredytowanych centrach są standaryzowane i zapewniają obiektywną ocenę kompetencji językowych.

Warto zaznaczyć, że większość szkół językowych, nawet tych o wysokiej renomie, nie posiada uprawnień do samodzielnego tworzenia i wydawania własnych „międzynarodowych certyfikatów”. Mogą one wystawiać wewnętrzne świadectwa ukończenia kursu, które dokumentują udział w zajęciach i osiągnięty poziom według skali CEFR, ale nie są to oficjalne certyfikaty z mocą prawną na arenie międzynarodowej. Zawsze warto sprawdzić na stronie internetowej szkoły lub bezpośrednio u jej przedstawicieli, czy posiada ona oficjalne akredytacje do przeprowadzania egzaminów i wydawania certyfikatów konkretnych instytucji.